| عدد الإعجابات |
٠ |
| عدد المشاهدات |
٨١ |
| تاريخ الإنجاز |
منذ ٥ سنوات |
| تاريخ الإضافة |
منذ ٤ سنوات |
أرسلت إليّ صديقتي الروسية Светлана هذا الشعر، فقررت حينها أنني سأحاول ترجمته رغم أنني لم أدرس الترجمة الأدبية بعد -سأدرسها في العام المقبل إن شاء الله- وقمت بترجمته بمساعدة القاموس وبعض مواقع الترجمة لمعرفة الكلمات الغريبة عني، ثم حاولت تكوين جمل صحيحة مفهومة لدى الجميع وتكون بنفس اللغة الأدبية التي تحدث بها الشاعر الكبير بوشكين، وقد أعجبني هذا الشعر على وجه الخصوص لأنه كان يشبه كثيرًا الحال وقتها حين كان العالم جميعه في العزل المنزلي الإجباري بسبب ڤيروس كورونا المستجد.
| عدد الإعجابات |
٠ |
| عدد المشاهدات |
٨١ |
| تاريخ الإنجاز |
منذ ٥ سنوات |
| تاريخ الإضافة |
منذ ٤ سنوات |